Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el prefijo [LING.] | die Vorsilbe Pl.: die Vorsilben | ||||||
| el desgaste | das Abnutzen kein Pl. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gastar algo | etw.Akk. abnutzen | nutzte ab, abgenutzt | | ||||||
| cansar algo | etw.Akk. abnutzen | nutzte ab, abgenutzt | | ||||||
| erosionar algo | etw.Akk. abnutzen | nutzte ab, abgenutzt | | ||||||
| raer algo | etw.Akk. abnutzen | nutzte ab, abgenutzt | | ||||||
| ajar algo | etw.Akk. abnutzen | nutzte ab, abgenutzt | | ||||||
| desgastar algo | etw.Akk. abnutzen | nutzte ab, abgenutzt | | ||||||
| percudir algo | etw.Akk. abnutzen | nutzte ab, abgenutzt | | ||||||
| gastarse | sichAkk. abnutzen | nutzte ab, abgenutzt | | ||||||
| desgastarse | sichAkk. abnutzen | nutzte ab, abgenutzt | | ||||||
| ajarse | sichAkk. abnutzen | nutzte ab, abgenutzt | | ||||||
| percudirse | sichAkk. abnutzen | nutzte ab, abgenutzt | | ||||||
| zurrar algo - gastar por el uso | etw.Akk. abnutzen | nutzte ab, abgenutzt | | ||||||
| estar hecho unos zorros [ugs.] - cosa en mal estado o deteriorada | völlig abgenutzt sein | ||||||
Werbung
Werbung






